카테고리 없음

‘그대’를 노래함

zik 2024. 1. 30. 12:38

Toi

그대를 노래함

 

       by Esther Granek

       번역(transl.): 김종인(Zong-in Kim)

 

 

그대란 말에

그대란 소리에

 

그 눈

내 기쁨 있고

Toi c’est un mot

Toi c’est une voix

Toi c’est tes yeux et c’est ma joie

 

무척 고운

그대/ 날 위해

 

있단 게/

전혀 믿어지질 않아...

Toi c’est si beau

Toi c’est pour moi

Toi c’est bien là et je n’y crois

 

그댄 태양...

그댄 봄...

 

순간들 지켜주는

더없는 불가사의가...

Toi c’est soleil

Toi c’est printemps

Toi c’est merveille de chaque instant

 

그대 있어

기쁨/즐거움 있어

 

그댄 내 가슴 속

무지개이던 것을...

Toi c’est présent

Toi c’est bonheur

Toi c’est arc-en-ciel dans mon coeur

 

그대 멀어지는

변덕스러움은

 

꿈속인가

꾀부림인가...

Toi c’est distant

Toi c’est changeant

Toi c’est rêvant et esquivant

 

그대/ 생각에 빠지거나

입 다물고 있을 땐

 

내 가슴 후벼파는

슬픔 있어...

Toi c’est pensant

Toi c’est taisant

Toi c’est tristesse qui me prend

 

그대완 이제

인가...

 

...?

무엇 때문에...?

 

내 지금껏 안고 있었던 건

허공이었단 말인가...

 

그댄 서산으로 넘어가는

내 저녁해였단 말인가...

 

남겨진 내가

소리없이 눈물 흘림은...

Toi c’est fini.

Fini ? Pourquoi ?

...

 

-------

Poèmes et poésie sur le thème du poète

Poetica

https://www.poetica.fr categories poete