카테고리 없음

강을 노래함

zik 2024. 1. 11. 02:30

La Rivière

강을 노래함

 

à Félix-Ch. Stevens.

 

       by Remy de Gourmont(1858-1915)

       (부분)번역: 김종인(Zong-in Kim)

 

 

...

 

때묻지 않아 자유인

강물() 부르는 저 노래가...

 

나와() 우리 함께 골풀들/

솔송나무 있는 저기로 가요...

 

(일하던) 사람들 쟁기 뒤로하는 한낮...

/ 맑은 물 속 그대 맨발 보고싶어...

Simone, la rivière chante un air ingénu,

Viens, nous irons parmi les joncs et la ciguë ;

Il est midi : les hommes ont quitté leur charrue,

Et moi, je verrai dans l'eau claire ton pied nu.

 

강은 물고기//나무//향내/색조들() 어머니1)이자

씨앗 먹은 새들이나/ 이역만리 비행 나서는 철새들에

 

입 축일

물 주지...

La rivière est la mère des poissons et des fleurs,

Des arbres, des oiseaux, des parfums, des couleurs ;

 

Elle abreuve les oiseaux qui ont mangé leur grain

Et qui vont s'envoler pour un pays lointain ;

 

Elle abreuve les mouches bleues dont le ventre est vert

Et les araignées d'eau qui rament comme aux galères.

 

La rivière est la mère des poissons : elle leur donne

Des vermisseaux, de l'herbe, de l'air et de l'ozone ;

 

Elle leur donne l'amour ; elle leur donne les ailes

Pour suivre au bout du monde l'ombre de leurs femelles.

 

La rivière est la mère des fleurs, des arcs-en-ciel,

De tout ce qui est fait d'eau et d'un peu de soleil :

 

Elle nourrit le sainfoin et le foin, et les reines

Des prés qui ont l'odeur du miel, et les molènes

 

Qui ont des feuilles douces comme un duvet d'oiseau ;

Elle nourrit le blé, le trèfle et les roseaux ;

 

Elle nourrit le chanvre ; elle nourrit le lin ;

Elle nourrit l'avoine, l'orge et le sarrasin ;

 

Elle nourrit le seigle, l'osier et les pommiers ;

Elle nourrit les saules et les grands peupliers.

 

La rivière est la mère des forêts : les beaux chênes

Ont puisé dans son lit l'eau pure de leurs veines.

 

La rivière féconde le ciel : quand la pluie tombe,

C'est la rivière qui monte au ciel et qui retombe ;

 

La rivière est une mère très puissante et très pure,

La rivière est la mère de toute la nature.

 

Simone, la rivière chante un air ingénu,

Viens, nous irons parmi les joncs et la ciguë ;

Il est midi : les hommes ont quitté leur charrue,

Et moi, je verrai dans l'eau claire ton pied nu.

 

-------

Textes de Simone

Les amateurs de Remy De Gourmont

http://www.remydegourmont.org de_rg oeuvres

 

----(Notes):

1): (cf.): 어머니 대자연