카테고리 없음

눈사람을 노래함

zik 2022. 12. 19. 15:43

The Snow Man

눈사람을 노래함

 

       by Wallace Stevens (1879-1955)

       번역(transl.): 김종인(Zong-in Kim)

 

 

겉껍질 눈/서리 덮어쓴

소나무 가지들

 

바라봄1)

통해

 

동심(冬心)2)

빠져볼 일이다...

One must have a mind of winter

To regard the frost and the boughs

Of the pine-trees crusted with snow;

 

얼음 부푼

노간주나무들이나

 

멀찌감치서 정월 태양 산란된

반사광에 반짝이는 전나무들처럼

 

(뜨겁게) 불탈 줄

모르면서

 

오랜

시간을

And have been cold a long time

To behold the junipers shagged with ice,

The spruces rough in the distant glitter

 

들려오는

바람소리나

 

나뭇잎 한둘

흔들리는 소리에

 

우울감에

/지도 말 일이다...

Of the January sun; and not to think

Of any misery in the sound of the wind,

In the sound of a few leaves,

 

눈속서

어김없이 듣는

 

맨땅에 부는

바람이 그러하듯

 

이전부터 있은

자연의 소리에

Which is the sound of the land

Full of the same wind

That is blowing in the same bare place

 

(지각들 털어낸/)

()의 자아로

 

눈안에 드는 것들

응시3)만 하는 (눈사람이었음)...

For the listener, who listens in the snow,

And, nothing himself, beholds

Nothing that is not there and the nothing that is.

 

-------

The Snow Man by Wallace Stevens | Poetry Foundation

https://www.poetryfoundation.org Poems

 

----(Notes):

“The Snow Man”: --> The snowman is a metaphor for the man with a "mind of winter" who has "been cold a long time." It is inanimate and cold, signifying how inhuman an observer would have to be in order to suppress all subjective perceptions.

(The Snow Man Quotes and Analysis | GradeSaver

https://www.gradesaver.com the-snow-man study-guide)

 

1): regard: --> gaze (by Kim)

(cf.): Lacan`s "gaze" theory

 

2):“mind of winter”: 동심(冬心): 겨울과도 같이 차갑고 쓸쓸하고 무표정한 마음. --> a "presence, awareness, and disposition toward winter." In other words, Stevens is really saying one must have a mind "for" winter.

(https://writing.upenn.edu archival documents karlan)

--> A "mind of winter" is also a metaphor for this condition: a mind so like winter that cold blankness is a default.

(https://www.gradesaver.com the-snow-man study-guide)

 

3): behold: --> gaze (by Kim)

(cf.): Lacan`s "gaze" theory

 

“Nothing himself”: --> the listener after having negated his own ego, only listens and beholds, and only takes in.

“Nothing that is not there”: --> the listener takes in nothing that is not there; that is to say, he may only take in what is there. So he invokes no pathetic fallacy - no misery in the wind.

“The nothing that is”: --> the listener finds something else in nature. This is metaphorical, but unlike misery, it does not describe a person's feeling. Rather, the listener finds the absence of human mindfulness. (-Max Williams)

(Interpretation of "For the listener, who listens in the snow, And ...

https://english.stackexchange.com questions interpre...)

----(해설):

.... In the final embedded clause the "listener" is "nothing himself and "beholds / Nothing that is not there and the nothing that is." Most readers have argued that "nothing" is either an index ...

-Beverly Maeder

 

-------

Wallace Stevens' Experimental Language: The Lion in the Lute - Google 도서 검색결과 (p. 103)

books.google.co.kr/books?isbn=0312213344...