카테고리 없음

누구의 사랑도 받지 않고...

zik 2021. 8. 17. 03:43

Be Nobody’s Darling

누구의 사랑도 받지 않고...

 

        by Alice Walker (1944 - )

        (부분) 번역: 김종인(Zong-in Kim)

 

 

누구의 사랑도 받지 않고

버림받은 사람으로 살아가기(가)...

 

사람들 던지는 돌(인 반박/악평)/

추위는 숄로 몸 감싸듯 피하면서...

Be nobody’s darling;

Be an outcast.

Take the contradictions

Of your life

And wrap around

You like a shawl,

To parry stones

To keep you warm.

 

Watch the people succumb

To madness

With ample cheer;

Let them look askance at you

And you askance reply.

Be an outcast;

Be pleased to walk alone

(Uncool)

Or line the crowded

River beds

With other impetuous

Fools.

 

Make a merry gathering

On the bank

Where thousands perished

For brave hurt words

They said.

 

But be nobody’s darling;

Be an outcast.

Qualified to live

Among your dead.

 

-------

※ Be Nobody's Darling by Alice Walker | Poem Analysis

https://poemanalysis.com › be-nobodys-darling

 

----(Notes):

stones: --> (the metaphor of) harsh words.

(https://poemanalysis.com › be-nobodys-darling)