카테고리 없음

영시/불시/노래 한국어/일어 번역 및 한글 시 영역 기타 제목 총 모음-(C)

zik 2024. 9. 21. 22:24

영시/불시/노래 한국어/일어 번역 및 한글 시 영역 기타 제목 총 모음-(C)1)

Titles of English and French Poems/Songs and Others Index (Transl.)

 

1. (5편 이상 번역) : by poets:

 

1-1. Emily Dickinson

"에밀리 디킨슨 번역시 총 (/전체) 목차 (1-800)" (2011.10.23.)

"에밀리 디킨슨 번역시 총 (/전체) 목차 (801-1775)" (2011.10.23.)

"Emily Dickinson Poems Japanese Titles Index"

エミリィ・ディキンスン詩日本語翻訳題目總目次 (1-400)” (2012-11-05)

エミリィ・ディキンスン詩日本語翻訳題目總目次 (401-600)” (2013-04-11)

エミリィ・ディキンスン詩日本語翻訳題目總目次 (601-800)” (2014-04-03)

エミリィ・ディキンスン詩日本語翻訳題目總目次 (801-1000)” (2014-07-08)

エミリィ・ディキンスン詩日本語翻訳題目總目次 (1001-1200)” (2014-10-12)

エミリィ・ディキンスン詩日本語翻訳題目總目次 (1201-1400)” (2014-12-25)

エミリィ・ディキンスン詩日本語翻訳題目總目次 (1401-1600)” (2015-02-20)

エミリィ・ディキンスン詩日本語翻訳題目總目次 (1601-1775)” (2015-04-13)

 

1-2. Robert Frost (2022.12.06.)

"Robert Frost Poems Japanese Titles Index"

"ロバート・フロストの詩日本語翻訳總目次" (2016.09.01.)

 

1-3. William Butler Yeats (2010-04-15)

"Yeats's Poems Japanese Titles Index"

"イェイツの詩日本語翻訳總目次" (2016.01.26)

 

1-4. Others:

A. E. Housman (2022.11.11.)

Ambrose Bierce (2022-11-20)

Carl Sandburg (2010.04.15.)/ (2024.10.6)

Dan Albergotti (2022.02.19.)

Elizabeth Barrett Browning (2017.11.29.)

Ezra Pound (2010.04.15.)

 

Gary Snyder (2017.08.09.)

Langston Hughes (2022.11.11.)

Linda Pastan (2020.05.16.)

Lynne Knight (2022.10.27.)

Ogden Nash (2019.05.04.)

Percy Bysshe Shelley (2021.07.27.)

 

Philip Larkin (2020.01.12.)

Roger McGough (2020.05.16.)

Sara Teasdale (2023-08-31.)

Seamus Heaney (2024-09-19)

Ted Kooser (2019.03.29.)

T.S. Eliot (2019.07.15.)

 

Wallace Stevens (2023.01.24.)

William Blake (2019.03.29.)

William Carlos Williams (2018.07.11.)

William Shakespeare (2008-01-15)

William Stafford (2020.03.16.)

William Wordsworth (2021.07.12.)

 

 

2. 불시: by poets:

 

2-1. [Charles Baudelaire:]

 

“Chant d'automne”

가을을 노래함 (2024-01-11)

 

“Correspondences (Correspondances)”

교감(交感) (2008.10.26)

 

”L'invitation au Voyage“

우리 훌쩍 떠나보면... (2008.12.22)

 

”A une Dame créole“

크리올의 여인 (2024-01-30)

 

“MUSIC (La Musique)”

음악 (2008.10.28)

 

“Obsession”

강박사고(强迫思考) (2008.10.27.)

 

”Paysage“

(도회) 풍경을 노래함 (2024-01-30)

 

“Au lecteur”

독자()에게 (-“악의 꽃 서시) (2024-01-30)

 

“Harmonie du Soir”

황혼의 하모니를 노래함 (2024-01-30)

 

“Je t’adore à l’égal ...”

내 사랑 그대를 노래함 (2024-01-30)

 

2-2. [Claude Esteban:]

 

“OLD LEG (VIEILLE JAMBE)"

더 이상 말 안 듣는 다리 (2008.11.24)

 

2-3. [Guillaume Apollinaire:]

 

”Le Départ“

출발 2024.01.30

 

”Au lac de tes yeux“

깊은 호수 그대 눈에... 2024.01.30

 

“Annie”

애니 (2008.11.27)

 

“Le Pont Mirabeau”

미라보 다리 (2008.11.27)

 

2-4. [Paul Verlaine:]

 

“À la promenade”

산책길에서 (2024-02-05)

 

”A une femme“

그대에게 (2024-02-01)

 

“Après trois ans”

3년 지나...(2024-02-06)

 

”Chanson d'automne“

가을 바이올린의 긴 흐느낌이... (2024-02-01)

 

“Clair de lune”

월광 (2024-02-03)

 

“Green”

질투 (2024-02-04)

 

“Il faut, voyez-vous, nous pardonner les choses”

우린 자신부터 용서해야겠지...(?) (2024-02-11)

 

“Il pleure dans mon coeur”

가슴 속 내리는 비 (2024-02-02)

 

“Lassitude”

깨느른한 졸린 애무를 노래함 (2024-02-11)

 

“L’hiver dans la plaine”

평원의 겨울을 노래함 (2024-02-14)

 

“Mon rêve familier”

익숙해진 꿈 (2024-02-04)

 

“Nevermore”

두 번 다신 없을... (2024-02-03)

 

“Son joyeux, importun, d'un clavecin sonore.”

"하프시코드서 들려오는 행복한 소리" (2024-02-14)

 

2-5. [Others:]

 

”Toi“ by Esther Granek

그대를 노래함 (2024-01-30)

 

”Une brève lecture“ by Robert Tirvaudey

간단히 또는 짧게 읽(어내) (2024-01-30)

 

----(Notes):

1): --> see 영시/불시/노래 한국어/일어 번역 및 한글 시 영역 기타 제목 총 모음(2022.2.19.)