전체 글 6048

형이상학적 경계의 시적 해방: 철학/신학을 초월하는 렌즈로서의 에밀리 디킨슨의 시(1090) “육신 지녔다는 게 두렵고...”에 대하여

The Poetic Liberation of Metaphysical Boundaries: Emily Dickinson's 'I am Afraid to Own a Body' as a Lens for Transcending Philosophy and Theology형이상학적 경계의 시적 해방: 철학/신학을 초월하는 렌즈로서의 에밀리 디킨슨의 시(1090) “육신 지녔다는 게 두렵고...”에 대하여        by W De Sena       번역(transl.): 김종인(Zong-in Kim)  (1090)육신 지녔다는 게 두렵고영혼 지녔다는 게 두렵다... 의미심장하(긴 하)지만바람 앞 촛불 같은 이런  재산을 그것도 내 선택으로 내 것 된 게 아니라 물려받았다는사실이 (더/더욱) 두렵다... 부지불식간..

카테고리 없음 2024.11.01

에밀리 디킨슨의 시 “육신 지녔다는 게 두렵고...(1090)”에 대하여-2 (최종회)

Emily Dickinson: being in the body에밀리 디킨슨의 시 “육신 지녔다는 게 두렵고...(1090)”에 대하여-2 (최종회)        by SHIRA WOLOSKY       (부분)번역: 김종인(Zong-in Kim) 위 시(1090)에서는 (위안과 위협) 양 감각이 모두 동원되고 있다. 후자인 “제한 가능성(limiting possibility)”은 이 시가 육신과 영혼 및 육신 또는 영혼을 소유하는 것에 대한 두려움 -곧, 묶여버리거나 한정되는 문제에 대한 두려움(fear as to owning a body and/or a soul, a fear tied to just these questions of imprisonment or definition)- 에서 출발하고 있음..

카테고리 없음 2024.10.20

Paul VERLAINE의 한글 번역시 총 목록

Titles of Paul VERLAINE‘s Poems Index (Korean Transl.)Paul VERLAINE의 한글 번역시 총 목록1)        by 김종인 (Zong-in Kim)  À la promenade 산책길에서 2024.02.05. A une femme 그대에게 2024.02.01 A Horatio 호레이쇼에게 2008.12.07 A Clymene클리메네에게 2008.12.07 Après trois ans 3년 지나... 2024.02.06 Art Poetique A Charles Morice시법(詩法) 2008.12.10 Beauté des femmes...(Recueil : Sagesse) 여성미는... 2009.01.04 Birds In The Night 밤에 우는 새 2..

카테고리 없음 2024.09.27